『呪術廻戦』で英語を学ぶ!

『呪術廻戦』で英語を学ぶ!

● ポイント 222pt

商品詳細ページ/サイドバナー 電子
1,210 税込

出版社 集英社

発行形態 書籍

最新刊発売日 2022年08月04日

カテゴリ 一般書籍

作品概要

※この商品はタブレットなど大きいディスプレイを備えた端末で読むことに適しています。また、文字だけを拡大することや、文字列のハイライト、検索、辞書の参照、引用などの機能が使用できません。

虎杖、伏黒、釘崎たちと目指せ、英語の領域展開!!
大人気連載中『呪術廻戦』の登場人物の熱い名台詞や必殺技を、イラストと共に英語で読める・学べる!
マンガを楽しみながら英語が頭に入る画期的参考書。

“No problem!! It’s just a scratch!!”
(「無問題(モーマンタイ)!! 薄皮一枚!!」虎杖悠二 JC『呪術廻戦』11巻第95話より)

[CONTENTS 目次]
本書について
はじめに
第1章【呪】呪術師の台詞
呪術師の台詞
第2章【術】必殺技
呪術師、呪い、呪詛師の技
第3章【廻】呪い・呪詛師の台詞
呪い・呪詛師の台詞
第4章【戦】ダイアローグ
呪術師、呪い、呪詛師の会話
あとがき
他、
コラム
■「八握剣異戒神将魔虚羅(やつかのつるぎいかいしんしょうまこら)」を英語で言うと…
■『呪術廻戦』ナレーション
■発音できるかな?呪術廻戦的擬音&擬態語
など

[【はじめに】より一部抜粋]
Emerge from darkness, blacker than darkness.
闇より出でて闇より黒く
Purify that which is impure.
その穢れを禊ぎ祓え

帳は下りた!
結界内はJUJUTSU WORLD : ENGLISH LEARNING MODEだ!
ですが心配する必要はありません。みなさんが行うべきことはただ一つ。
『呪術廻戦』の登場人物たちの英訳された台詞を唱える、ただそれだけです。
大事なのは台詞を暗唱できる(見ずに言える)くらいまで音読を繰り返し行うことです。
そこまでくれば、自分の英語力が上がってきていることに気づくことができるはずです。

やり方はいろいろありますが、たとえば五条悟の全ての英語台詞について
「どっちが早く言い終えられるか」のような競争方式は特に高い学習効果が得られます。

さあ、しっかり音読練習を行い、帳を破って最短習得でいくぞ!! (明太子!! ) 北浦尚彦


追加情報

▼特集ページはこちら

● ポイント 222pt

商品詳細ページ/サイドバナー 電子
1,210 税込

気になる商品を登録

ブックカバー・グッズ収納ケース 購入はこちら

作品レビュー(関連商品を含む)

この作品にはまだレビューがありません。 今後読まれる方のために感想を共有してもらえませんか?

1,210 税込